Romans 15 Pattern for Worship

DIRECT COMMANDS WHICH NO ONE CORRUPTING THE WORD--SELLING AT RETAIL--WILL EVER GRASP.

But, none of the Bible is metrical in a tuneful sense: the Jews added notations which helped in rhymic prose. Cantillation agrees with the SPEAK used by Paul which is defined and used in the literature as the opposite of poetry or music.  There is no musical content in the word PSALLO and the Disciples tried to inject the instrument into it for the first time in history in 1878 after they had already sowed massive discord.

Rom. 15:1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak,
        and not to please ourselves.

The INFIRM would include the old and probably half of any congregation where music creates the mental excitement which even now keeps Prozac in business.  Plato and others were literate and considerate and warned not to intrude music when you are wanting to impart truth. They knew that the nature of people responded with anxiety when the music is played whereas others would not be troubled. But, why would you introduce music when you should know that you are hurting a large part of the group?

=Romans XV. 1 debemus autem nos firmiores =imbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placere

--Firmus 
--imbecillitates
condition as regards ability, powerlessness, impotency, helplessness,

--in-firmus  Hence, infirm, indisposed, sick: “sum admodum infirmus,Cic. Ac. 1, 4, 14; Plin. Ep. 7, 26: “pecus,” i. e. sheep, Ov. Ib. 44: “lumen solis,weak, feeble II weak in mind or character, superstitious, pusillanimous, inconstant, light-minded: “
homines infirmissimi,very uncertain, not to be depended on, Col. 3, 10, 6.—Of things, of no weight or consequence, weak, trivial, inconclusive:

--Sustineo:
B. n partic., to hold or keep back, to keep in, stay, check, restrain, control, etc. flumina Threiciā lyrā,
II.
A. in gen., to uphold, sustain, maintain, preserve:dignitatem et decus civitatis, 
MUST BE STOPPED:    
restrain, control, etc. flumina Threiciā lyrā,
AND REPLACED WITH: 
dignitatem et decus civitatis, 
Threiciā   Orpheus
Verg. A. 6.98
Thus from her shrine Cumaea's prophetess
Chanted the dark decrees; the dreadful sound
Reverberated through the bellowing cave,
Commingling truth with ecstasies obscure.
Apollon, as she raged, flung loosened rein,
And thrust beneath her heart a quickening spur.
When first her madness ceased, and her wild lips
Were still at last, the hero thus began :
...On son and sire,
0 gracious one, have pity,—for thy rule
Is over all; no vain authority
Hadst thou from Trivia o'er th' Avernian groves.
If Orpheus could call back his loved one's shade,
Emboldened by the lyre's melodious string :
If Pollux by the interchange of death
Redeemed his twin, and oft repassed the way :
If Theseus—but why name him? why recall
Alcides' task? I, too, am sprung from Jove.

Of Thracia: And ever on the watch from their place of prospect with its fair haven, often from many had they taken away their sweet return, consuming them with the waste desire; and suddenly to the heroes, too, they sent forth from their lips a lily-like voice (opa leirion). And they were already about to cast from the ship the hawesers to the shore, had not Thracian Orpheus, son of Oeagrus, stringing in his hands his Bistonian lyre (phorminx), rung forth the hasty snatch of a rippling melody so that their ears might be filled with the sound of his twanging; and the lyre (phorminx) overcame the maidens' voice. And the west wind and the sounding wave rushing astern bore the ship on; and the Sirens kept uttering their ceaseless song. (Translation: Seaton 1980)

They spoke a barbarian language, that is, one unintelligible to the Greeks, we must despair of being able to comprehend these accounts of the ancient Thracian minstrels, and of assigning them a place in the history of Grecian civilisation; since it is [p. 1181] manifest that at this early period, when there was scarcely any intercourse between different nations, or knowledge of foreign tongues,

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this mans religion is vain. James 1:26

Pure religion [Amiantos Threskeia] and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. Ja.1:27

So REGULAR religion is:

Threskeia (g2356) thrace-ki'-ah; from a der. of 2357; ceremonial observance: - religion, worshipping.  religious worship, cult, ritualApollônos at Delphi

Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, Col.2:18

"Voluntary" (g2309) means determined, delightful, pleasurable.
angĕlus , i, m., = aggelos.
I,  A messenger, Sen. Ep. 20 med. dub.; Vulg. Matt. 11, 10.—
II  An Angel “Diabolus et angeli ejus,Vulg. Matt. 25, 41: “angelus Satanae,ib. 2 Cor. 12, 7 al.

"Nor are these Thracian orgies, from which the word Worship (threskia) is said to be derived; nor rites and mysteries of Orpheus, whom the Greeks admired so much for his wisdom that they devised for him a lyre which draws all things by its music. Nor the tortures of Mithras

Outlawed:  Placeo to please, to be pleasing or agreeable, to be welcome, acceptable, to satisfy (class.).
1. In
scenic lang., of players or pieces presented, to please, find favor, give satisfaction: scenico placenti
1.  o sustain, support, maintain, by food, money, or other means:

Outlawed: Scaenicus I. of or belonging to the stage, scenic, dramaticORGANA, theatrical
I. Lit.: poëtae, dramatic poets, ludi, stage-plays, theatrical representations, : fabula, a drama,  
2. Placere sibi, to be pleased or satisfied with one's self, to flatter one's self, to pride or plume one's self

I. Lit.: poëtae, dramatic poets, ludi, stage-plays, theatrical representations, : fabula, a drama, organa, Suet. Ner. 44 : coronae, id. ib. 53 : habitus, id. ib. 38 : gestus, Cic. de Or. 3, 59, 220 : modulatio Comedy. Orator

Poi-êtês II. composer of a poem, author, p. kômôidias Pl.Lg.935e ; p. kainôn dramatôn, b. composer of music, 2. author of a speech

Outlawed:  Organum Vitr. 10, 1.--Of musical instruments, a pipe,. Gen. 4, 21; id. 2 Par. 34, 12 et saep.--Of hydraulic engines, an organ, water-organ: organa hydraulica

Ro.15:2 Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

[2] unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificationem [3] etenim Christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super me

aedificationem
loquitur ad aedificationem,Vulg. 1 Cor. 14, 3; 14, 26.
1 Corinthians 14.3 But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
1 Corinthians 14.4] For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
1 Corinthians 14.26 What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
ad aedificationem Ecclesiae,Vulg. 1 Cor. 14, 12; ib. Eph. 4, 12.
1 Corinthians 14.12  So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly
Ephesians 4.[11] He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers; [12] for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ; [13] until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a full grown man, to the measure of the stature of the fullness of Christ

LOQUOR I to talk, whisper;  to speak, talk, say (in the lang. of common life, in the tone of conversation;  

1. To speak out, to say, tell, talk about, mention, utter, name: A. To speak, declare, show, indicate or express clearly:

Logik-os   A. of or for speaking or speech, merê l. the organs of speech, speech, opposite to mousikê, 

Mousikos II. of persons, skilled in music, musical, III. of things, elegant, delicate, brômata Diox.1 ; professional musiciansmousikos kai melôn poêtês, hêdion ouden, oude -ôteron Philem.23 ; harmonious [in tune], fitting, trophê
Aedificatio
 Aedificatio
, III. Figurative, building up, instructing, edification. Absolute: loquitur ad Aedificationem Ecclesiae, Vulg. 1 Cor. 14, 12 ; ib. Eph. 4, 12.

The phrase
loquitur ad Aedificationem Ecclesiae defines THE meaning of the ekklesia or church and the same METHOD excludes music of any kind.  Singing would be the ODE which defines "Hebrew cantillation" which means SPEAK as in the word SPEAK.
Rom. 15:3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
Rom. 15:13 Now the God of hope FILL you
       with all JOY and PEACE in BELIEVING
       that ye may abound in hope,
       Through the POWER of the HOLY SPIRIT
Bible students will have no problem understanding Paul to say DON'T do anything to "create meantal excitement" which destroys the weak and infirm and destroys the EDUCATIONAL purpose:s

Rom. 15:4 For whatsoever things
    were WRITTEN aforetime were written for our LEARNING,
   that we through PATIENCE and COMFORT of the SCRIPTURES
     might have HOPE.
Rom. 15:14 And I myself also am persuaded of you, my brethren,
        that ye also are FULL of GOODNESS ,
        FILLED with all KNOWLEDGE ,
        ABLE also to admonish one another.

3560. νουθετέω noutheteo, noo-thet-eh´-o; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: — admonish, warn.

Rom. 15:15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as PUTTING YOU IN MIND  because of the grace that is given to me of God,
We do not get to do doubtful disputations which is what comes out of a misguided committee meeting!

Rom. 15:5 Now the God of PATIENCE and CONSOLATION grant you to be LIKEMINDED one toward another according to Christ Jesus:
Romans 15.5 ho de theos tēs hupomonēs kai tēs paraklēseōs dōē humin to auto phronein en allēlois kata Khriston Iēsoun,
Rom. 15:14 And I myself also am persuaded of you, my brethren,
        that ye also are FULL of GOODNESS ,
        FILLED with all KNOWLEDGE ,
        ABLE also to admonish one another.

3560. νουθετέω noutheteo, noo-thet-eh´-o; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: — admonish, warn.
Rom. 15:15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as PUTTING YOU IN MIND  because of the grace that is given to me of God,
1Cor. 13:1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

homothu_m-a^don , Adv. A.  with one accord,pantes ho.Pl.Lg.805a, etc. ; “ho. ek mias gnōmēsD.10.59 ; “ho. hapasin humin antilēpteonAr.Pax484, cf. Av.1015, X.HG2.4.17, LXXEx.19.8, Plb.1.45.4, al., SIG742.13 (Ephes., i B.C.), Act.Ap.15.25.
Rom. 15:6 That ye may with ONE MIND
  
   and ONE MOUTH glorify God,
      even the Father of our Lord Jesus Christ.

Romans 15.6 hina homothumadon en heni stomati doxazēte ton theon kai patera tou kuriou hēmōn Iēsou Khristou.
homothu_m-a^don , Adv. A. [select] with one accord,pantes ho.Pl.Lg.805a, etc. ; “ho. ek mias gnōmēsD.10.59 ; “ho. hapasin humin antilēpteonAr.Pax484, cf. Av.1015, X.HG2.4.17, LXXEx.19.8, Plb.1.45.4, al., SIG742.13 (Ephes., i B.C.), Act.Ap.15.25. .
Acts 15:25 It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
antilēpteon .one must take part in a matter: abs., Ar Pax485; “tōn pragmatōn autois a.D.1.2, cf. 14.
Rom. 15:7 Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
 
Rom. 15:8 Now I say that Jesus Christ was
     a minister of the circumcision for the truth of God,
     to confirm the promises made unto the fathers:
Rom. 15:16 That I should be the minister of Jesus Christ to the GENTILES, ministering the gospel of God, that the offering up of the GENTILES might be acceptable,
      being sanctified by the Holy Ghost
Rom. 15:19 Through mighty signs and wonders,
        by the POWER of the SPIRIT OF GOD
        so that from Jerusalem,
        and round about unto Illyricum,
        I have FULLY preached the GOSPEL OF CHRIST
Rom. 15:9 And that the Gentiles might GLORIFY God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the GENTILES, and sing [PSALLO] unto thy name.
Rom. 15:10 And again he saith, Rejoice, ye
GENTILES, with his people.
Rom. 15:11 And again, Praise the Lord, all ye
GENTILES; and laud him, all ye people.
Rom. 15:17  I have therefore whereof I may GLORY
  through Jesus Christ in those things which pertain to God

Rom. 15:18 For I will not dare to speak of any of those things which CHRIST HATH NOT WROUGHT BY ME,
      to make the GENTILES OBEDIENT by word and deed
,
Rom. 15:12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the GENTILES; in him shall the Gentiles trust
Rom. 15:20 Yea, so have I strived to preach the the GOSPEL,
        not where Christ WAS NAMED,
        lest I should build upon another man’s foundation




 
 



web counter



<a href="https://www.hitwebcounter.com" target="_blank">
<img src="https://hitwebcounter.com/counter/counter.php?page=8309832&style=0032&nbdigits=5&type=ip&initCount=0" title="Free Counter" Alt="web counter"   border="0" /></a>